1 |
23:34:48 |
eng-rus |
sociol. |
cisheteropatriarchy |
цисгетеропатриархат |
Mrakia |
2 |
23:07:52 |
eng-rus |
inf. |
pickle |
засада (неприятное положение: It's a pickle for sure) |
Taras |
3 |
22:32:48 |
eng-rus |
gen. |
sundry offerings |
разнообразный ассортимент (о еде, товарах и т.д.) |
Taras |
4 |
21:12:17 |
eng-rus |
gen. |
thunder rumbling |
раскаты грома |
Taras |
5 |
21:11:41 |
eng-rus |
dipl. |
set of harsh sanctions |
пакет жёстких санкций (prepare a set of harsh sanctions – подготовить пакет жёстких санкций cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
6 |
21:10:07 |
eng-rus |
dipl. |
a slate of topics |
комплекс тем (cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
7 |
21:07:38 |
eng-rus |
dipl. |
discuss the ongoing crisis |
обговорить существующий кризис в международных отношениях (cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
8 |
21:06:28 |
eng-rus |
tech. |
has a 120-degree field of view |
иметь обзор на 120 градусов (cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
9 |
21:02:26 |
eng-rus |
mil. USA |
joint surveillance target attack radar system |
объединённая радиолокационная система воздушной разведки наземных целей и управления нанесением ударов (It was the second time this week the US carried out such a mission using the E-8C Joint Surveillance Target Attack Radar System (JSTARS). cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
10 |
21:00:04 |
eng-rus |
for.pol. |
a pathway to avoid conflict |
путь предотвращения конфликта (cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
11 |
20:58:06 |
eng-rus |
mil. |
be engaged in a massive disinformation campaign |
вести широкомасштабную дезинформационную кампанию (meant to undermine the government ahead of the country's elections – с целю подрыва позиций правительства перед выборами в стране cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
12 |
20:55:14 |
eng-rus |
mil. |
move ahead with an invasion |
начать вторжение (cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
13 |
20:53:51 |
eng-rus |
for.pol. |
restart diplomatic discussions |
возобновить обсуждение проблемного вопроса по дипломатическим каналам (cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
14 |
20:52:16 |
eng-rus |
for.pol. |
defuse an unremitting crisis |
ослабить остроту непрекращающегося кризиса (cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
15 |
20:28:37 |
ger-ukr |
inf. austrian |
grindig |
задрипаний |
Brücke |
16 |
20:16:28 |
eng-rus |
gen. |
universal code of conduct |
универсальный кодекс поведения |
Mrakia |
17 |
20:11:18 |
eng-rus |
gen. |
push pot |
торговать марихуаной (The cops picked up a bag lady pushing pot – Полиция арестовала одну бомжиху, которая торговала марихуаной) |
Taras |
18 |
20:10:21 |
eng-rus |
gen. |
bag lady |
бомжиха (бездомная женщина пожилого возраста, каких можно встретить на улицах больших городов. Носит с собой весь свой скарб в большом крафт-пакете с веревочными ручками, в которых в 60-е годы выдавались покупки в продовольственных магазинах или "центовках" (five-and-ten), или в большом черном полиэтиленовом мешке для мусора, иногда толкает перед собой тележку с пожитками, украденную из супермаркета: The cops picked up a bag lady pushing pot – Полиция арестовала одну бомжиху, которая торговала марихуаной) |
Taras |
19 |
20:10:00 |
eng-rus |
med. |
Orphan Drug Act |
Закон об орфанных препаратах (wikipedia.org) |
Bobrovska |
20 |
20:02:34 |
eng-rus |
gen. |
short-listed |
отобранный кандидат |
Taras |
21 |
19:59:33 |
eng-rus |
gen. |
short-listed |
попавший в список финалистов (при приёме на работу, при присуждении премии, и т.п.: Five candidates were short-listed for the job opening – На эту вакансию в список финалистов попали пять кандидатов) |
Taras |
22 |
19:01:27 |
eng-rus |
O&G |
ground bed |
группа анодов (в катодной защите) |
sheetikoff |
23 |
18:59:50 |
eng-rus |
O&G |
groundbed |
группа анодных заземлителей |
sheetikoff |
24 |
18:37:14 |
rus-ger |
gen. |
с тонкой душевной организацией |
sensibel |
Brücke |
25 |
18:31:29 |
rus-fre |
fin. |
реальная доходность |
le rendement réel (lesechos.fr) |
Alex_Odeychuk |
26 |
18:30:41 |
rus-fre |
fin. |
номинальная доходность |
le rendement facial (lesechos.fr) |
Alex_Odeychuk |
27 |
18:28:59 |
eng-rus |
stat. |
probability mass function |
функция вероятности (wikipedia.org) |
sas_proz |
28 |
17:53:39 |
eng-rus |
O&G |
ground bed |
группа анодных заземлителей (в системе катодной защиты) |
sheetikoff |
29 |
17:51:10 |
eng-rus |
cook. |
spring cookie |
весеннее печенье |
BabaikaFromPechka |
30 |
17:36:03 |
eng-rus |
cook. |
sandwich cutter |
форма для бутербродов (вырезает кусок определенного контура) |
BabaikaFromPechka |
31 |
17:28:13 |
eng-rus |
gen. |
speedbump |
спящий полицейский |
Taras |
32 |
17:19:18 |
eng-rus |
gen. |
backroom boys |
секретные сотрудники |
Taras |
33 |
17:01:42 |
rus-fre |
fin. |
один из самых популярных сберегательных продуктов |
l'un des produits d'épargne les plus prisés (lesechos.fr) |
Alex_Odeychuk |
34 |
17:00:49 |
rus-fre |
hist. |
до эпидемии коронавируса |
dans un monde pré-Covid (lesechos.fr) |
Alex_Odeychuk |
35 |
16:49:31 |
rus-fre |
math. |
больше, чем в |
de plus qu'en (... таком-то году: Cela représente 2 milliards d'euros de plus qu'en 2020 à la même époque et 1,3 milliard d'euros de plus qu'en 2019. - Это на 2 миллиарда евро больше, чем в 2020 году за аналогичный период и на 1,3 миллиарда евро больше, чем в 2019 году. lesechos.fr) |
Alex_Odeychuk |
36 |
16:47:33 |
rus-fre |
bus.styl. |
за тот же период |
à la même époque (lesechos.fr) |
Alex_Odeychuk |
37 |
16:46:27 |
rus-fre |
fin. |
сберегательный продукт |
produit d'épargne (lesechos.fr) |
Alex_Odeychuk |
38 |
16:45:34 |
rus-fre |
rhetor. |
предыдущий рекорд |
le précédent record (lesechos.fr) |
Alex_Odeychuk |
39 |
16:44:25 |
rus-fre |
rhetor. |
неслыханно для |
du jamais-vu pour (... lesechos.fr) |
Alex_Odeychuk |
40 |
16:43:13 |
rus-fre |
insur. |
взносы по страхованию жизни |
les cotisations en assurance-vie (lesechos.fr) |
Alex_Odeychuk |
41 |
16:41:56 |
rus-fre |
rhetor. |
об этом говорят |
en témoignent (En témoignent les chiffres de ce mois de novembre. - Об этом говорят показатели за ноябрь текущего года. lesechos.fr) |
Alex_Odeychuk |
42 |
16:40:45 |
eng-rus |
amer. |
filly |
цыпочка (Check out that filly wearing high heels! I'd give her one hell of a dick ride!) |
Taras |
43 |
16:39:31 |
rus-fre |
fig.of.sp. |
снова заиграть красками |
retrouver des couleurs (lesechos.fr) |
Alex_Odeychuk |
44 |
16:38:19 |
rus-fre |
rhetor. |
достигнуть рекордного уровня |
atteindre un niveau record (lesechos.fr) |
Alex_Odeychuk |
45 |
16:37:05 |
rus-fre |
insur. |
чистые премии по страхованию жизни |
collecte nette en assurance-vie (une collecte nette en assurance-vie lesechos.fr) |
Alex_Odeychuk |
46 |
16:34:53 |
eng-rus |
amer. |
bust a move |
двигаться |
Taras |
47 |
16:32:59 |
rus-fre |
gen. |
за |
par rapport (par rapport aux dix dernières années - за последние десять лет lesechos.fr) |
Alex_Odeychuk |
48 |
16:32:13 |
rus-fre |
stat. |
на самом высоком уровне за последние десять лет |
au plus haut par rapport aux dix dernières années (lesechos.fr) |
Alex_Odeychuk |
49 |
16:28:49 |
eng-rus |
inf. |
bareback |
секс без презерватива |
Taras |
50 |
16:25:15 |
eng-rus |
brit. |
arseholed |
бухой вдрабадан |
Taras |
51 |
16:24:02 |
eng-rus |
brit. |
arseholed |
в стельку пьяный |
Taras |
52 |
16:15:20 |
eng-rus |
inf. |
wubbie |
женские гениталии (выдуманное слово для обозначения женских гениталий. Способ обойти цензуру, когда слово "вагина" под запретом. Женский аналог фантастического термина "fadoodle", который обозначает пенис: She hasn't looked after her wubbie for so long, you better stay out of her panties if you don't have a gas mask on) |
Taras |
53 |
16:14:56 |
eng-rus |
geogr. |
constituent part |
субъект (... to each of the constituent parts of the UK, including NI – Northern Ireland Statistics and Research Agency (NISRA)) |
Tamerlane |
54 |
16:13:39 |
eng-rus |
geogr. |
constituent region |
субъект (Historically, the UK Government's fiscal policy has been consistently applied to all constituent regions of the UK. Northern Ireland, however, has a particular and significant difficulty in ... – by Frank Cushenan (Chairman of Belfast Harbour Commissioners)) |
Tamerlane |
55 |
16:12:59 |
eng-rus |
med. |
liquid service formulation |
жидкая лекарственная форма для перорального применения |
amatsyuk |
56 |
16:10:17 |
eng-rus |
inf. |
out of it |
не в адеквате |
Taras |
57 |
16:04:14 |
eng-rus |
med. |
hNaV |
потенциал-зависимый натриевый канал человека (human NaV) |
amatsyuk |
58 |
16:03:46 |
eng-rus |
med. |
hCaV |
потенциал-зависимый кальциевый канал человека (human CaV) |
amatsyuk |
59 |
15:31:29 |
rus-ger |
gen. |
удручать |
bedrücken |
Andrej Steinke |
60 |
15:26:48 |
rus-por |
O&G |
транспортировка нефти |
transporte do petróleo |
JIZM |
61 |
15:25:14 |
rus-por |
O&G |
нефтяной шлам |
borra de óleo |
JIZM |
62 |
15:07:39 |
eng-rus |
stat. |
double sided exponential distribution |
двойное экспоненциальное распределение (другое название распределения Лапласа wikipedia.org) |
sas_proz |
63 |
15:07:22 |
eng-rus |
gen. |
have come a long way |
много достигнуть (The woman has come a long way since she lost her house and her apartment) |
Taras |
64 |
15:07:07 |
eng-rus |
econ. |
high-skill human capital training |
обучение квалифицированного человеческого капитала |
Alex_Odeychuk |
65 |
15:05:42 |
eng-rus |
polym. |
bioresorbable |
биорезорбируемый |
Orange_Jews |
66 |
15:04:48 |
eng-rus |
gen. |
day in and day out |
постоянно |
Taras |
67 |
14:56:03 |
eng-rus |
econ. |
allocation of high-skill human capital |
размещение квалифицированного человеческого капитала |
Alex_Odeychuk |
68 |
14:41:52 |
eng-rus |
econ. |
high-skill human capital |
квалифицированный человеческий капитал (ub.edu) |
Alex_Odeychuk |
69 |
14:02:29 |
rus-ita |
gen. |
специалист по высотным работам |
addetto ai lavori in quota (in altezza, специалист, имеющий разрешение (с допуском) на проведение высотных работ) |
massimo67 |
70 |
13:59:24 |
eng-rus |
uncom. |
supervillain |
архизлодейский |
Bartek2001 |
71 |
13:58:21 |
rus-ita |
gen. |
свидетельство о присвоении профессии |
attestato di qualifica professionale (удостоверение о присвоении квалификации; attestato di Qualifica ottenuto al termine del corso: Attestato di qualifica professionale di Addetto ai lavori di ufficio contabile; Attestato di qualifica professionale Addetto sala/bar) |
massimo67 |
72 |
13:55:05 |
eng-rus |
gen. |
ferry someone home |
подвезти кого-либо домой (по воде, воздуху) |
Taras |
73 |
13:54:15 |
eng-rus |
zool. |
dolichopodids |
долихоподиды |
iwona |
74 |
13:52:45 |
eng-rus |
zool. |
Dolichopodidae |
долихоподиды |
iwona |
75 |
13:46:19 |
eng-rus |
inf. |
freak |
образина |
Bartek2001 |
76 |
13:39:05 |
rus-ita |
gen. |
специалист в области... |
addetto ai lavori (addetto ai lavori elettrici; addetto ai lavori in quota; Attestato di qualifica professionale di Addetto ai lavori di ufficio contabile; addetto ai lavori domestici) |
massimo67 |
77 |
13:35:01 |
rus-ger |
commer. |
загрузка складских мощностей |
Lagerkapazitätsauslastung |
DenisDenis |
78 |
13:32:50 |
eng-rus |
tech. |
replica test |
контроль методом снятия реплик (термин принят компанией Siemens) |
Racooness |
79 |
13:26:20 |
rus-ger |
commer. |
показатели продаж |
Verkaufskennzahlen |
DenisDenis |
80 |
13:23:19 |
eng-rus |
math. |
sifting property |
фильтрующее свойство (дельта-функции Дирака) |
sas_proz |
81 |
13:12:33 |
rus-ita |
gen. |
вольнопрактикующий |
autonomo (уст. врач, адвокат, лекарь и т.п.) |
massimo67 |
82 |
13:09:49 |
rus-tur |
real.est. |
снятие ареста с имущества |
haczin fekki |
Natalya Rovina |
83 |
13:07:09 |
rus-tur |
real.est. |
до уведомления о снятии обременения с имущества |
fekki bildirilinceye kadar |
Natalya Rovina |
84 |
13:06:37 |
rus-tur |
real.est. |
до даты полного погашения долга |
fekki bildirilinceye kadar |
Natalya Rovina |
85 |
13:06:23 |
rus-tur |
real.est. |
до уведомления об аннулировании |
fekki bildirilinceye kadar |
Natalya Rovina |
86 |
13:06:04 |
tur |
abbr. real.est. |
FBK |
fekki bildirilinceye kadar |
Natalya Rovina |
87 |
13:04:29 |
rus-tur |
real.est. |
процедура раздела |
ifraz işlemi |
Natalya Rovina |
88 |
13:04:06 |
rus-tur |
real.est. |
сооружение из камней |
kargir yapı |
Natalya Rovina |
89 |
13:03:43 |
rus-tur |
real.est. |
каменный дом |
kargir ev |
Natalya Rovina |
90 |
13:02:50 |
rus-tur |
law |
Закон "О надзоре за деятельностью страховых компаний" |
Sigorta Murakabe Kanunu (21/12/1959 tarihli ve 7397 sayılı Sigorta Murakabe Kanunu) |
Natalya Rovina |
91 |
13:00:28 |
rus-tur |
avia. |
кок воздушного винта |
pervane abakı |
Natalya Rovina |
92 |
12:59:59 |
rus-tur |
avia. |
гаситель ударных нагрузок |
şok amörtisör |
Natalya Rovina |
93 |
12:59:17 |
rus-tur |
avia. |
гаситель ударных нагрузок |
şok emiciler |
Natalya Rovina |
94 |
12:58:51 |
rus-tur |
avia. |
поглотители удара |
şok emiciler |
Natalya Rovina |
95 |
12:58:23 |
rus-tur |
avia. |
демпфер колебаний |
titreşim emici |
Natalya Rovina |
96 |
12:57:59 |
rus-tur |
avia. |
герморазъём |
kendinden izolasyonlu kuplajlar |
Natalya Rovina |
97 |
12:57:24 |
rus-tur |
avia. |
ручка управления |
levye |
Natalya Rovina |
98 |
12:56:06 |
rus-tur |
avia. |
накладки для щели между закрылком и задней кромкой крыла |
aralık sızdırmazlık elemanları |
Natalya Rovina |
99 |
12:55:40 |
rus-tur |
avia. |
угловое положение линии центральной хорды крыла |
veter hattı |
Natalya Rovina |
100 |
12:54:56 |
rus-tur |
avia. |
угол атаки |
hücum açısı |
Natalya Rovina |
101 |
12:54:30 |
rus-tur |
avia. |
сваливание |
perdövites |
Natalya Rovina |
102 |
12:53:56 |
rus-tur |
avia. |
интерцепторы |
spoiler |
Natalya Rovina |
103 |
12:53:32 |
eng-rus |
gambl. |
gambling privileges |
возможность размещать ставки с игрового счёта игрока (theguardian.com) |
Alex_Odeychuk |
104 |
12:53:17 |
rus-tur |
avia. |
скольжение |
kayma |
Natalya Rovina |
105 |
12:52:54 |
rus-tur |
avia. |
подъёмная сила |
kaldırma kuvveti |
Natalya Rovina |
106 |
12:52:32 |
rus-tur |
avia. |
лобовое сопротивление |
hava direnci |
Natalya Rovina |
107 |
12:52:07 |
rus-tur |
avia. |
руление |
rule |
Natalya Rovina |
108 |
12:51:32 |
rus-ger |
idiom. |
совместить |
unter einen Hut bringen |
Littlefuchs |
109 |
12:51:29 |
rus-tur |
avia. |
воздушный тормоз |
havalı fren |
Natalya Rovina |
110 |
12:51:17 |
rus-tur |
avia. |
аэродинамический тормоз |
havalı fren |
Natalya Rovina |
111 |
12:50:54 |
rus-tur |
avia. |
штанги для выравнивания потенциала |
enerji dengeleme probları |
Natalya Rovina |
112 |
12:50:28 |
rus-tur |
avia. |
тягово-сцепное буксировочное устройство |
çekme bırakma ünitesi |
Natalya Rovina |
113 |
12:50:04 |
rus-tur |
avia. |
мотопланер с автоматическим запуском |
kendi kendine fırlatmalı motorlu planör |
Natalya Rovina |
114 |
12:49:48 |
eng-rus |
gambl. |
betting profile |
профиль размещения ставок (theguardian.com) |
Alex_Odeychuk |
115 |
12:49:31 |
rus-tur |
avia. |
туристический мотопланер |
motorlu gezi planörü |
Natalya Rovina |
116 |
12:48:58 |
rus-tur |
avia. |
ручка продольно-поперечного управления циклическим шагом несущего винта |
çevresel kumanda |
Natalya Rovina |
117 |
12:48:24 |
rus-tur |
avia. |
педали путевого управления |
yalpa pedalları |
Natalya Rovina |
118 |
12:47:30 |
eng-rus |
gambl. |
teen gambler |
подросток, играющий в азартные игры (theguardian.com) |
Alex_Odeychuk |
119 |
12:46:15 |
rus-tur |
avia. |
механизм выпуска шасси аварийной посадки на воду |
acil durum flotasyon dişlileri |
Natalya Rovina |
120 |
12:45:48 |
rus-tur |
avia. |
стопоры |
mandallar |
Natalya Rovina |
121 |
12:45:21 |
rus-tur |
avia. |
пусковая свеча |
buji |
Natalya Rovina |
122 |
12:44:58 |
rus-tur |
avia. |
накладки |
kapak plakaları |
Natalya Rovina |
123 |
12:44:40 |
rus-ara |
ling. |
перевод с учётом контекста |
الترجمة في السياق |
Alex_Odeychuk |
124 |
12:44:12 |
rus-tur |
avia. |
система автоматической регистрации параметров |
veri toplayıcısı |
Natalya Rovina |
125 |
12:43:46 |
rus-tur |
avia. |
бортовой магнитофон |
kokpit ses kaydedici |
Natalya Rovina |
126 |
12:43:18 |
rus-tur |
avia. |
бортовой регистратор |
uçuş verilerini kaydedici |
Natalya Rovina |
127 |
12:43:03 |
rus-tur |
avia. |
бортовой самописец |
uçuş verilerini kaydedici |
Natalya Rovina |
128 |
12:42:36 |
rus-tur |
avia. |
чёрный ящик |
kara kutu |
Natalya Rovina |
129 |
12:42:11 |
rus-tur |
avia. |
бортовые средства объективного контроля |
uçuş parametreleri kaydedici sistem |
Natalya Rovina |
130 |
12:41:20 |
eng-rus |
gen. |
eviscerating |
опустошительный |
Alex_Odeychuk |
131 |
12:41:06 |
rus-tur |
avia. |
тормозные колодки |
fren balataları |
Natalya Rovina |
132 |
12:40:37 |
rus-tur |
avia. |
тормозные башмаки |
kızak pabuçları |
Natalya Rovina |
133 |
12:40:13 |
rus-tur |
avia. |
полозковое шасси |
iniş kızakları |
Natalya Rovina |
134 |
12:39:49 |
rus-tur |
avia. |
лыжное шасси |
kayaklar |
Natalya Rovina |
135 |
12:38:54 |
rus-tur |
avia. |
амортизационные опоры шасси |
darbe destekleri |
Natalya Rovina |
136 |
12:38:30 |
rus-tur |
avia. |
резиновый демпфер |
lastik damper |
Natalya Rovina |
137 |
12:38:05 |
rus-tur |
avia. |
штурвал управления |
dümen |
Natalya Rovina |
138 |
12:37:47 |
rus-tur |
avia. |
подшипники штурвала управления |
tekerlek yatakları |
Natalya Rovina |
139 |
12:37:11 |
rus-tur |
avia. |
щётка стеклоочистителя |
cam silecek lastiği |
Natalya Rovina |
140 |
12:36:29 |
rus-tur |
avia. |
руль |
dümen |
Natalya Rovina |
141 |
12:36:06 |
rus-tur |
avia. |
электропроводка |
tesisat |
Natalya Rovina |
142 |
12:35:43 |
rus-tur |
avia. |
чека |
çatal pimi |
Natalya Rovina |
143 |
12:35:07 |
rus-tur |
avia. |
контровочная проволока |
emniyet kablajı |
Natalya Rovina |
144 |
12:34:41 |
rus-tur |
avia. |
обтекатели |
kaplama parçaları |
Natalya Rovina |
145 |
12:34:24 |
rus-tur |
avia. |
обтекатели |
karenajlar |
Natalya Rovina |
146 |
12:33:32 |
rus-tur |
avia. |
капот мотора |
motor kapakları |
Natalya Rovina |
147 |
12:33:09 |
rus-tur |
avia. |
винтокрылый летательный аппарат |
döner kanatlı uçak |
Natalya Rovina |
148 |
12:32:55 |
rus-tur |
avia. |
летательный аппарат с несущим винтом |
döner kanatlı uçak |
Natalya Rovina |
149 |
12:32:08 |
rus-tur |
bus.styl. |
место нахождения юридического лица |
yerleşik ülke |
Natalya Rovina |
150 |
12:30:48 |
rus-tur |
bus.styl. |
место нахождения юридического лица |
mukim olduğu ülke |
Natalya Rovina |
151 |
12:30:15 |
rus-tur |
avia. |
крылья планера |
planör kanatları |
Natalya Rovina |
152 |
12:29:11 |
rus-tur |
build.mat. |
трапециевидный оцинкованный лист |
trapez galvaniz saç |
Natalya Rovina |
153 |
12:28:44 |
eng-rus |
gen. |
rationed good |
нормируемый товар (товар, на которое установлена норма выдачи (напр., в военное время)
) |
A.Rezvov |
154 |
12:28:26 |
rus-tur |
build.mat. |
рифленая панель |
fugalı panel |
Natalya Rovina |
155 |
12:27:44 |
rus-tur |
build.mat. |
пенополистирол |
genişletilebilir polistiren |
Natalya Rovina |
156 |
12:27:25 |
eng-rus |
rude |
mug off |
выставлять дураком (theguardian.com) |
Alex_Odeychuk |
157 |
12:27:09 |
rus-tur |
build.struct. |
прессованные панели |
pres paneller |
Natalya Rovina |
158 |
12:26:49 |
rus-tur |
build.struct. |
каркасные панели |
çerçeveli paneller |
Natalya Rovina |
159 |
12:25:52 |
rus-tur |
gen. |
открывающий новую эру |
çığır açan |
Natalya Rovina |
160 |
12:25:38 |
eng-rus |
inf. |
thug |
бандюга |
Bartek2001 |
161 |
12:25:02 |
rus-tur |
build.struct. |
дверная панель |
kapılı panel |
Natalya Rovina |
162 |
12:24:32 |
rus-tur |
build.struct. |
фрамужная панель |
vasistaslı panel |
Natalya Rovina |
163 |
12:24:08 |
rus-tur |
build.struct. |
оконная панель |
pencereli panel |
Natalya Rovina |
164 |
12:24:03 |
eng-rus |
gambl. |
professional gambler |
профессиональный игрок в азартные игры (theguardian.com) |
Alex_Odeychuk |
165 |
12:23:40 |
rus-tur |
build.struct. |
сплошная панель |
dolu panel |
Natalya Rovina |
166 |
12:22:36 |
rus-tur |
furn. |
изголовье |
başucu |
Natalya Rovina |
167 |
12:22:07 |
rus-tur |
furn. |
изножье |
ayakucu |
Natalya Rovina |
168 |
12:21:36 |
rus-tur |
furn. |
шкаф для одеял и подушек |
yüklük |
Natalya Rovina |
169 |
12:21:07 |
rus-tur |
furn. |
кровать без бельёвого ящика |
karyola |
Natalya Rovina |
170 |
12:20:23 |
rus-tur |
furn. |
реечное основание кровати |
latalı baza |
Natalya Rovina |
171 |
12:19:59 |
rus-tur |
furn. |
матрас |
yatak |
Natalya Rovina |
172 |
12:19:35 |
rus-tur |
furn. |
основание кровати с бельёвым ящиком |
sandıklı baza |
Natalya Rovina |
173 |
12:19:06 |
rus-tur |
furn. |
изделия облицованные шпоном натурального дерева |
masif kaplama olan ürünler |
Natalya Rovina |
174 |
12:18:29 |
rus-tur |
textile |
переплетение нитей |
iplik demeti |
Natalya Rovina |
175 |
12:17:32 |
rus-tur |
textile |
ткань с ворсовкой |
şardonlu kumaş |
Natalya Rovina |
176 |
12:17:04 |
rus-tur |
textile |
ворсование |
şardonlama |
Natalya Rovina |
177 |
12:16:41 |
rus-tur |
textile |
нетканое полотно |
dokusuz kumaş |
Natalya Rovina |
178 |
12:15:01 |
rus-tur |
furn. |
пружина Боннель |
bonel yayı (напоминают вид песочных часов, сужающихся к центру. Структура обычно состоит из нескольких десятков таких пружин, расположенных рядом друг с другом и соединенных друг с другом проволокой. В отличие от волнистой пружины, они заполняют все, от основания до обивки — пена обычно вообще не откладывается, или накладывает очень тонкий слой
) |
Natalya Rovina |
179 |
12:14:21 |
rus-tur |
furn. |
пружина змейка |
zigzag yay |
Natalya Rovina |
180 |
12:13:55 |
rus-tur |
furn. |
каркас мягкой мебели |
iskelet |
Natalya Rovina |
181 |
12:13:31 |
rus-tur |
furn. |
мягкая мебель |
döşemeli ürünler |
Natalya Rovina |
182 |
12:12:59 |
rus-tur |
furn. |
изголовье кровати |
başlık |
Natalya Rovina |
183 |
12:12:35 |
rus-tur |
furn. |
бельёвой ящик основания кровати |
baza |
Natalya Rovina |
184 |
12:12:02 |
rus-tur |
textile |
ткань с длинным ворсом |
uzun havlı kumaş |
Natalya Rovina |
185 |
12:10:39 |
rus-tur |
textile |
плюш |
pelüş (ткань с длинным (до 8 мм) ворсом на лицевой стороне, разновидность бархата. В зависимости от вида волокон плюш может быть разрезным (напоминает бархат), петельным, односторонним, двусторонним. По отделке ткань разделяется на гладкую, рисунчатую, тисненую, фасонную.
) |
Natalya Rovina |
186 |
12:08:46 |
rus-tur |
textile |
шенилл |
şönil (жаккардовая ткань со сложным рисунком плетения. В структуре имеет одну или несколько шенилловых нитей с ворсинками
) |
Natalya Rovina |
187 |
12:07:55 |
rus-tur |
textile |
флоковые ткани |
flok kumaşlar |
Natalya Rovina |
188 |
12:07:14 |
rus-tur |
textile |
флок |
flok (это ткань, имеющая плотную несущую основу и характерный ворс на лицевой стороне (из-за чего данный текстиль нередко путают с велюром).
) |
Natalya Rovina |
189 |
12:06:02 |
rus-tur |
furn. |
боковое сопряжение |
yan yana (столешниц) |
Natalya Rovina |
190 |
12:04:57 |
rus-tur |
furn. |
лоток для карандашей и ручек верхнего ящика |
çekmece içi kalemlik |
Natalya Rovina |
191 |
12:03:40 |
rus-tur |
furn. |
тумба для рабочего стола |
keson |
Natalya Rovina |
192 |
12:02:48 |
rus-tur |
furn. |
лотки для бумаг |
kağitlik |
Natalya Rovina |
193 |
12:01:21 |
rus-tur |
furn. |
подставка для письменных принадлежностей |
kalemlik |
Natalya Rovina |
194 |
12:00:45 |
rus-tur |
furn. |
настольная подкладка-коврик для письма |
sümen |
Natalya Rovina |
195 |
12:00:06 |
rus-tur |
furn. |
тумба под телефон |
telefonluk |
Natalya Rovina |
196 |
11:59:40 |
rus-tur |
furn. |
подставка для визитных карточек |
kartvizitlik |
Natalya Rovina |
197 |
11:59:02 |
rus-tur |
furn. |
шкаф-картотека |
kartoteks dolabı |
Natalya Rovina |
198 |
11:58:05 |
rus-tur |
furn. |
верхняя панель пристольной тумбы |
keson tacı |
Natalya Rovina |
199 |
11:56:50 |
rus-tur |
furn. |
с подлокотником |
kolçaklı |
Natalya Rovina |
200 |
11:56:40 |
eng-rus |
inf. |
for sport |
от нечего делать |
Mikhail11 |
201 |
11:56:22 |
rus-tur |
furn. |
сиденье стула |
oturak |
Natalya Rovina |
202 |
11:55:53 |
rus-tur |
furn. |
мягкая обивка/подушка сиденья/ из кожи |
deri ped |
Natalya Rovina |
203 |
11:55:47 |
eng-rus |
gen. |
oh no! |
как можно! (конт.) |
Mikhail11 |
204 |
11:55:16 |
rus-tur |
furn. |
обивка |
döşeme |
Natalya Rovina |
205 |
11:54:57 |
rus-tur |
furn. |
спинка стула |
sırt |
Natalya Rovina |
206 |
11:54:38 |
rus-tur |
furn. |
подставка для зонтов |
şemsiyelik |
Natalya Rovina |
207 |
11:53:55 |
rus-tur |
furn. |
угловая стяжка |
köşe bağlantı takozu |
Natalya Rovina |
208 |
11:52:54 |
rus-tur |
furn. |
телескопическая направляющая с шарнирным соединением для выдвижных ящиков |
teleskopik bilyalı çekmece rayı |
Natalya Rovina |
209 |
11:51:30 |
rus-tur |
furn. |
низкий шкаф для документов |
ara bölücü dolap |
Natalya Rovina |
210 |
11:51:07 |
rus-tur |
furn. |
шкаф со стеклянными дверцами в алюминиевой раме |
alüminyum çerçeve cam kapaklı dolap |
Natalya Rovina |
211 |
11:50:39 |
rus-tur |
furn. |
карниз |
klapa |
Natalya Rovina |
212 |
11:49:51 |
eng-rus |
math. |
candidate for a solution |
потенциальное решение |
A.Rezvov |
213 |
11:49:11 |
rus-tur |
furn. |
сервисная тележка |
servis arabası |
Natalya Rovina |
214 |
11:48:33 |
rus-tur |
furn. |
дверца с механизмом открытия от нажатия |
bas-aç kapak |
Natalya Rovina |
215 |
11:47:36 |
rus-tur |
furn. |
на роликовых направляющих |
teker raylı |
Natalya Rovina |
216 |
11:46:54 |
rus-tur |
furn. |
перекладина для вешалок |
askı boru |
Natalya Rovina |
217 |
11:46:07 |
rus-tur |
furn. |
пятилучье |
ahtapot ayağı |
Natalya Rovina |
218 |
11:43:59 |
rus-tur |
furn. |
изогнутая ножка |
gürgen ayak |
Natalya Rovina |
219 |
11:43:28 |
rus-tur |
furn. |
крестовина пятилучие |
yıldız ayak |
Natalya Rovina |
220 |
11:43:05 |
rus-tur |
furn. |
скошенная ножка |
açılı ayak |
Natalya Rovina |
221 |
11:42:22 |
rus-tur |
furn. |
механизм топ-ган |
tilt mekanizma |
Natalya Rovina |
222 |
11:41:43 |
rus-tur |
furn. |
дсп с меламиновым покрытием |
suntalam |
Natalya Rovina |
223 |
11:40:48 |
eng-rus |
math. |
complementary slackness conditions |
условия дополняющей нежесткости |
A.Rezvov |
224 |
11:40:39 |
rus-tur |
furn. |
пиастра поворотная |
yön bulur amortisör |
Natalya Rovina |
225 |
11:37:45 |
rus-tur |
furn. |
механизм качания c синхро-платой |
yarasa mekanizma (для офисных кресел на колесиках) |
Natalya Rovina |
226 |
11:36:28 |
rus-tur |
furn. |
подголовник |
enselik |
Natalya Rovina |
227 |
11:35:48 |
rus-ger |
commer. |
подлежащий оплате |
fällig |
Bedrin |
228 |
11:35:39 |
rus-tur |
furn. |
со скошенной кромкой |
pahlı |
Natalya Rovina |
229 |
11:35:10 |
rus-tur |
furn. |
скошенная кромка |
pah |
Natalya Rovina |
230 |
11:34:59 |
eng-rus |
law |
we are not sure of |
Нам не ясен |
Leonid Dzhepko |
231 |
11:34:17 |
rus-tur |
furn. |
кромочная лента |
kenar bant |
Natalya Rovina |
232 |
11:34:16 |
eng-rus |
stat. |
adjusted |
нормированный (e.g., adjusted R square (нормированный R-квадрат) in Excel regression analysis statisticshowto.com) |
Tamerlane |
233 |
11:33:47 |
rus-tur |
furn. |
плексиглас |
pleksi panel |
Natalya Rovina |
234 |
11:33:38 |
eng-rus |
gen. |
seismic risk assessment |
оценка сейсмической опасности |
LadaP |
235 |
11:33:11 |
eng-rus |
gen. |
seismic risk |
сейсмическая опасность |
LadaP |
236 |
11:32:47 |
rus-tur |
furn. |
литой поролон |
dökme sünger |
Natalya Rovina |
237 |
11:32:09 |
rus-tur |
furn. |
панель из оргстекла |
pleksi panel |
Natalya Rovina |
238 |
11:27:42 |
rus-tur |
furn. |
стойка оратора |
kürsü |
Natalya Rovina |
239 |
11:26:19 |
rus-tur |
furn. |
подставка для письма |
konferans kol (Стул-парта лекционный) |
Natalya Rovina |
240 |
11:25:30 |
rus-tur |
furn. |
регулируемая опора ножки |
pingo ayak |
Natalya Rovina |
241 |
11:24:47 |
rus-tur |
furn. |
Вольтеровское кресло |
berjer |
Natalya Rovina |
242 |
11:24:34 |
rus-tur |
furn. |
глубокое кресло с высокой спинкой и ушами |
berjer |
Natalya Rovina |
243 |
11:23:58 |
rus-fre |
gen. |
а вот и я |
me voilà |
z484z |
244 |
11:23:55 |
rus-tur |
furn. |
стул мастера |
taburet |
Natalya Rovina |
245 |
11:23:07 |
rus-tur |
furn. |
лицо |
faça |
Natalya Rovina |
246 |
11:23:06 |
rus-fre |
avia. |
струйная воздушная защита стекла |
protection de la glace par jets d'air |
Maeldune |
247 |
11:22:37 |
rus-tur |
furn. |
сидение |
oturum |
Natalya Rovina |
248 |
11:22:22 |
rus-tur |
furn. |
сидение |
font (дивана/кресла) |
Natalya Rovina |
249 |
11:21:44 |
rus-tur |
furn. |
монолитное сидение |
tek font |
Natalya Rovina |
250 |
11:21:17 |
rus-tur |
furn. |
подол |
kemer (шкафа например) |
Natalya Rovina |
251 |
11:20:40 |
rus-tur |
furn. |
клееная фанера |
kontra |
Natalya Rovina |
252 |
11:20:16 |
rus-tur |
furn. |
шкаф-витрина |
sergi dolap |
Natalya Rovina |
253 |
11:19:51 |
rus-tur |
furn. |
каталог цветов |
kartela |
Natalya Rovina |
254 |
11:19:30 |
rus-tur |
furn. |
соединительная пластиковая деталь |
bağlantı plastiği |
Natalya Rovina |
255 |
11:19:01 |
rus-tur |
furn. |
угловая пластиковая стяжка |
dönüş plastiği |
Natalya Rovina |
256 |
11:18:18 |
rus-tur |
furn. |
раздвижная дверца |
kayar kapak |
Natalya Rovina |
257 |
11:17:25 |
rus-tur |
furn. |
древесностружечная плита |
yonga levha |
Natalya Rovina |
258 |
11:16:06 |
rus-tur |
bus.styl. |
нормированное распределение |
karne ile dağıtma |
Natalya Rovina |
259 |
11:13:42 |
rus-fre |
gen. |
это тебя |
c'est pour toi (к телефону) |
z484z |
260 |
11:02:14 |
rus-tur |
gen. |
ломкий |
kırılgan |
Natalya Rovina |
261 |
11:01:40 |
rus-tur |
gen. |
хрупкий |
kırılgan |
Natalya Rovina |
262 |
11:00:29 |
rus-ger |
commer. |
отказ в приёме возвращаемого товара |
Rückgabeablehnung |
DenisDenis |
263 |
10:58:52 |
rus-tur |
gen. |
смертная жизнь |
ölümlü yaşam |
Natalya Rovina |
264 |
10:58:51 |
ger-ukr |
gen. |
zwei Tage hintereinander |
два дні поспіль |
Brücke |
265 |
10:58:44 |
rus-tur |
gen. |
бренная жизнь |
ölümlü yaşam |
Natalya Rovina |
266 |
10:57:19 |
rus-tur |
gen. |
встретить кого-л. очень радушно |
ağırlamak |
Natalya Rovina |
267 |
10:57:01 |
eng-rus |
busin. |
customer testing |
потребительское тестирование |
mindmachinery |
268 |
10:56:35 |
rus-tur |
gen. |
оказывать радушный прием |
ağırlamak |
Natalya Rovina |
269 |
10:51:57 |
rus-ger |
commer. |
покупатель, платящий наличными |
Barzahler |
DenisDenis |
270 |
10:50:27 |
eng-rus |
gen. |
credible |
реальный (Near-Earth Objects such as asteroids, comets and other objects that pose a credible risk. • China poses a far more credible threat.) |
Luchemir |
271 |
10:44:08 |
rus-tur |
relig. |
бренная жизнь |
ahir ömür |
Natalya Rovina |
272 |
10:40:00 |
rus-tur |
obs. |
последние годы жизни |
ahir vakit |
Natalya Rovina |
273 |
10:39:15 |
rus-tur |
relig. |
Конец времён |
ahir zaman (также называемый концом времени, концом дней, последними днями, концом света или эсхатоном) |
Natalya Rovina |
274 |
10:38:14 |
rus-tur |
obs. |
последний |
ahir |
Natalya Rovina |
275 |
10:37:26 |
rus-tur |
law |
последний новый собственник объекта недвижимости |
ahiren maliki (Закон о долговых обязательствах) |
Natalya Rovina |
276 |
10:33:54 |
eng-rus |
busin. |
product discovery |
открытие продукта (Данная фаза сосредоточена на проблемах и решениях. Она включает в себя подтверждение того, что это реальная проблема клиента, которая оказывает влияние на бизнес и это можно измерить с помощью четких критериев. rocketuniversity.co) |
mindmachinery |
277 |
10:32:24 |
rus-tur |
econ. |
финансовая пирамида |
piramit şeması |
Natalya Rovina |
278 |
10:31:50 |
rus-tur |
econ. |
финансовая пирамида |
piramit sistemi |
Natalya Rovina |
279 |
10:31:08 |
rus-tur |
vernac. |
финансовая пирамида |
saadet zinciri |
Natalya Rovina |
280 |
10:27:10 |
eng-rus |
busin. |
product owner |
владелец продукта (Член команды, эксперт, имеющий глубокое понимание контекста реализуемого продукта, целей и требуемых результатов. cdto.wiki) |
mindmachinery |
281 |
10:22:57 |
rus-tur |
humor. |
принять на грудь |
dem çekmek |
Natalya Rovina |
282 |
10:20:52 |
rus-tur |
gen. |
подпевать |
dem tutmak |
Natalya Rovina |
283 |
10:19:46 |
rus-tur |
gen. |
читать нотации |
nutuk çekmek |
Natalya Rovina |
284 |
10:16:59 |
rus-tur |
gen. |
вдаваться в детали |
uzun uzadıya anlatmak |
Natalya Rovina |
285 |
10:16:15 |
rus-tur |
gen. |
вдаваться в подробности |
uzun uzadıya anlatmak |
Natalya Rovina |
286 |
10:14:50 |
rus-tur |
gen. |
разглагольствовать |
uzun uzadıya konuşmak |
Natalya Rovina |
287 |
10:12:59 |
rus-tur |
gen. |
разглагольствовать |
nutuk çekmek |
Natalya Rovina |
288 |
10:05:01 |
rus-tur |
gen. |
заливаться трелями |
dem çekmek (о птицах: Bahçede bülbül dem çekmekteydi) |
Natalya Rovina |
289 |
10:04:30 |
rus-tur |
gen. |
всегда |
her dem |
Natalya Rovina |
290 |
9:54:52 |
eng-rus |
tech. |
it is common practice |
действует общий принцип, при котором |
sergiol16 |
291 |
9:53:33 |
rus-tur |
gen. |
затевать разговор |
konu açmak (-dan) |
Natalya Rovina |
292 |
9:52:10 |
eng-rus |
tech. |
it is common practice |
сложилась общая практика |
sergiol16 |
293 |
9:49:47 |
rus-tur |
gen. |
разглагольствовать |
dem vurmak (Şimdi ölümden dem vurmanın sırası mı?) |
Natalya Rovina |
294 |
9:49:34 |
eng-rus |
tech. |
it is common practice |
обычной практикой является |
sergiol16 |
295 |
9:47:05 |
eng-rus |
tech. |
it is common practice |
широко распространена практика |
sergiol16 |
296 |
9:37:06 |
eng-rus |
humor. |
Well, la-di-da! |
Тоже мне, фон барон! |
Bartek2001 |
297 |
9:36:13 |
eng-rus |
humor. |
Well, la-di-da! |
Ишь ты, какая цаца! |
Bartek2001 |
298 |
9:32:45 |
eng-rus |
avunc. |
doc |
дядя |
Bartek2001 |
299 |
9:31:48 |
eng-rus |
sewage |
well damper head |
колодец гаситель напора (paulturner-mitchell.com) |
YGA |
300 |
9:30:18 |
rus-ita |
gen. |
работать на больших оборотах |
essere su di giri |
nemico401 |
301 |
9:27:42 |
rus-spa |
gen. |
в жизни |
en mi vida (за всю мою жизнь) |
votono |
302 |
9:22:13 |
eng-rus |
gen. |
research |
вести исследования |
SirReal |
303 |
9:14:08 |
eng-rus |
gen. |
responsibility matrix |
матрица распределения ответственности |
maystay |
304 |
9:05:04 |
eng-ukr |
med., dis. |
sciatica |
ішіас |
Yuriy Sokha |
305 |
8:53:18 |
ukr |
abbr. |
МОН |
Міністерство освіти і науки |
Yuriy Sokha |
306 |
8:48:57 |
pol-ukr |
gen. |
antykłaczek |
кулька "анти-ковтунці" (до прання) |
Yuriy Sokha |
307 |
8:39:47 |
rus-ger |
int.rel. |
географическое указание происхождения |
geografische Herkunftsbezeichnung (товара) |
marinik |
308 |
8:39:23 |
rus-ger |
int.rel. |
защищённое географическое указание происхождения |
geschützte geografische Herkunftsbezeichnung (товара/продукта) |
marinik |
309 |
8:38:03 |
rus-ger |
int.rel. |
зарегистрированное географическое указание |
geschützte geografische Herkunftsbezeichnung |
marinik |
310 |
8:36:59 |
rus-ger |
int.rel. |
зарегистрированное географическое указание |
geschützte geographische Angabe (происхождения товара) |
marinik |
311 |
8:36:16 |
rus-ger |
int.rel. |
защищённое географическое наименование |
geschützte geographische Angabe |
marinik |
312 |
8:30:41 |
eng-rus |
sarcast. |
gee |
ума не приложу |
Bartek2001 |
313 |
8:29:14 |
eng-rus |
sarcast. |
gee |
интересно (Gee, I wonder who the villain is? – Интересно, и кто же у нас злодей?) |
Bartek2001 |
314 |
7:51:03 |
rus-ger |
food.ind. |
защищённое географическое указание |
geschützte geographische Angabe |
marinik |
315 |
6:57:58 |
rus-ger |
law |
номер записи |
Nummer der Eintragung |
Лорина |
316 |
6:34:52 |
rus-ger |
law |
Закон о судоустройстве |
GOG |
Лорина |
317 |
6:34:14 |
ger |
abbr. law |
GOG |
Gerichtsorganisationsgesetz |
Лорина |
318 |
6:33:40 |
rus-ger |
law |
электронная заверенная копия |
elektronische Ausfertigung |
Лорина |
319 |
6:11:32 |
eng-rus |
gen. |
the exact opposite of |
ни разу не (The exact opposite of Hawaii – ни разу не Гаваи) |
White_Trash |
320 |
6:07:05 |
eng-rus |
gen. |
trash |
отребье (о человеке) |
White_Trash |
321 |
6:03:47 |
rus-ger |
law |
по взаимному согласию |
im Einvernehmen |
Лорина |
322 |
5:46:15 |
eng-rus |
gen. |
UT technique sheet |
технологическая карта УЗК |
FHGI |
323 |
4:20:57 |
rus-ger |
law |
отдел судебной канцелярии |
Geschäftsabteilung |
Лорина |
324 |
3:25:23 |
rus-spa |
nurs. |
процедурная медсестра |
enfermera de extracciones |
TraducTen |
325 |
3:12:58 |
rus-ita |
gen. |
комфортабельность |
comfort |
Avenarius |
326 |
3:09:35 |
rus-ita |
cook. |
осмазом |
osmazoma |
Avenarius |
327 |
3:00:31 |
rus-ita |
fig. |
увядать |
inaridirsi |
Avenarius |
328 |
2:58:53 |
rus-ita |
fig. |
чахнуть |
inaridirsi (il suo talento si è già inaridito) |
Avenarius |
329 |
2:58:04 |
rus-ita |
gen. |
пересыхать |
inaridirsi |
Avenarius |
330 |
2:51:30 |
rus-ita |
gen. |
печалиться |
intristirsi |
Avenarius |
331 |
2:51:02 |
rus-spa |
nurs. |
палатная медсестра |
enfermera de planta |
TraducTen |
332 |
2:50:19 |
rus-spa |
nurs. |
палатная сестра |
enfermera de planta |
TraducTen |
333 |
2:49:32 |
rus-spa |
med. |
палатный врач |
médico de planta |
TraducTen |
334 |
2:43:17 |
rus-spa |
nurs. |
палатная сестра |
enfermera en planta |
TraducTen |
335 |
2:39:02 |
rus-spa |
nurs. |
палатная медсестра |
enfermera en planta |
TraducTen |
336 |
2:36:17 |
eng-rus |
uncom. |
home task |
домашнее задание (Слова "hometask" не существует, а выражение "home task" почти никогда не используется и может быть неправильно понято собеседником. Поэтому, чтобы сказать "домашнее задание", следует использовать слово "homework" multitran.com) |
Shabe |
337 |
2:22:38 |
eng-rus |
uncom. |
home task |
надомное задание (Слова "hometask" не существует, а выражение "home task" почти никогда не используется и может быть неправильно понято собеседником. Поэтому, чтобы сказать "домашнее задание", следует использовать слово "homework" multitran.com) |
Shabe |
338 |
1:36:20 |
eng-rus |
mil. |
be in rotation |
нести вахту |
Taras |
339 |
1:33:43 |
eng-rus |
bible.term. |
expanse |
небесная твердь |
Taras |
340 |
1:29:35 |
eng-rus |
design. |
goodui |
удобный пользовательский интерфейс (Изначально good UI, good user interface. Слитное написание встречается в подзаголовках, в названиях коллекций изображений, в запросах, существует как домен одноименного онлайн ресурса.: goodui patterns, goodui experiments gudui.org) |
anartist |
341 |
1:13:43 |
rus-ita |
gen. |
повеса |
caposcarico (le risate dei capiscarichi raddoppiarono di intensità (хохот разгульных повес удвоился с новою силой) wikipedia.org) |
Vlad_econ |
342 |
1:05:22 |
eng-rus |
gen. |
confront |
не испугаться |
dreamjam |
343 |
0:57:26 |
eng-rus |
gen. |
confront |
дать отпор |
dreamjam |
344 |
0:46:21 |
rus-ger |
mil. |
библиографические сведения |
zur Person (в протоколах) |
golowko |
345 |
0:45:27 |
rus-ita |
fig. |
удручать |
aduggiare |
Avenarius |
346 |
0:44:55 |
ger |
mil. |
z. P. |
zur Person (в протоколах) |
golowko |
347 |
0:43:26 |
eng-rus |
life.sc. |
Legionella pneumophila |
Легионелла пневмофила |
koh777 |
348 |
0:43:18 |
rus-ger |
mil. |
обстоятельства дела |
zur Sache (в протоколах) |
golowko |
349 |
0:43:16 |
eng-rus |
gen. |
phone coverage |
наличие сотовой связи |
dreamjam |
350 |
0:41:44 |
ger |
mil. |
z. S. |
zur Sache (в протоколах) |
golowko |
351 |
0:36:24 |
ger |
abbr. mil. |
TO |
Transport-Offizier |
golowko |
352 |
0:34:57 |
rus-ita |
hindi |
махараджа |
maharaja (titolo di principi dell'India, spesso adattato anche in maragià) |
Avenarius |
353 |
0:34:41 |
ger |
mil. |
V-Div |
Verfügungs-Division Waffen-SS |
golowko |
354 |
0:34:12 |
eng-rus |
med. |
Influenza B Victoria |
Грипп типа B/Виктория |
koh777 |
355 |
0:32:42 |
eng-rus |
med. |
Influenza B Yamagata |
Грипп типа B/Ямагата |
koh777 |
356 |
0:32:40 |
ger |
mil. |
Wl |
10. SS-Regiment "Westland" |
golowko |
357 |
0:29:30 |
ger |
mil. |
wu |
wehrunwürdig |
golowko |
358 |
0:28:24 |
ger |
mil. |
z. Vfg. |
zur Verfügung |
golowko |
359 |
0:06:35 |
eng-rus |
gen. |
ziplock bag |
пакет с замком-молнией |
Andy |